바로가기메뉴
본문 바로가기
메뉴 바로가기

게시판 > 베스트글


게시물을 뉴스나 다른 곳에서 인용하실 때에는 반드시 보배드림 출처를 밝혀주시기 바랍니다.
글쓰기 수정 목록
  • 댓글 (124) |
  • 내 댓글 보기 |
  • 레벨 중장 나이거원 24.10.11 16:54 답글 신고
    숨은 일등공신이군요 나보기가 역겨워 가실때에는 말없이 고이보내 드리오리다 이런거 영어로 번역하면 맛이 살아나질 않는다는데 ..저런 분이 계시다는 것이 감사할 따름입니다
    답글 7
  • 레벨 대장 소유무소유 24.10.11 16:54 답글 신고
    이 언니 술자리에서 "잔 한번 데보라~" 하면 알아 듣것는디 ㅋ~
    답글 10
  • 레벨 중사 1 해맑은상상 24.10.11 18:28 답글 신고
    전에 K-TV에서 인가 채널을 돌리다
    사극을 영어 자막으로 나오는 걸 잠깐 봤는데 신하가 성은이 망극하옵니다 라는 대사에
    영어 자막은 단순하게 Thank you
    이렇게 나오더라구요
    답글 2
  • 레벨 원사 3 뭐냥11 24.10.12 02:12 답글 신고
    AI시키면 번역 더 빠르게 잘할텐데
  • 레벨 원사 3 대추는보은이유 24.10.12 14:13 답글 신고
    빠르게는 할수있을지모르지만, 저분보다 잘 하지는 못할껄요 ㅎ
  • 레벨 하사 2 김여사아들 24.10.12 21:18 답글 신고
    번역이라는게 단순히 그 뜻을 옮기는게 아닙니다. 내용에 따른 문화 차이에 따른 번역 내용이 달라질 수 있습니다.
  • 레벨 대령 1 BlyAly 24.10.12 02:43 답글 신고
    이 분도 머단하심 ~

    번역을 어떻게 하냐에 따라 작품의 맛이 확 달라짐 ~
  • 레벨 원수 Parcferme 24.10.12 03:09 답글 신고
    노벨상 수상에 혁혁한 공로가 있는 분이시네^^
  • 레벨 소장 애로튀김백화점 24.10.12 06:06 답글 신고
    여,,,,

    라여~~~
  • 레벨 대장 급하면어제나오던가 24.10.12 06:58 답글 신고
    운수 좋은날 번역하면 대박 날듯요
  • 레벨 대위 3 담담이 24.10.12 07:30 답글 신고
    누가번역했을지 궁금했네요
  • 레벨 대령 2 정지혁병장 24.10.12 09:08 답글 신고
    이게 한국어에 대한 배경지식이 부족하다면,
    그냥 발음만 비슷한 '서보라','심보라' 라고 할 수도 있었겠지만, 이미 Smith 와 金의 상징적 의미를 이해하신 분이라 金으로 정했네요.
  • 레벨 대령 3 21세기양자역학 24.10.12 09:20 답글 신고
    우리나라 영문과 교수, 박사들, 통번 출신들 분발해라. 한국문학번역원도 분발해라.
  • 레벨 대령 3 21세기양자역학 24.10.12 09:46 답글 신고
    원로 문학가 이문열씨는 축하인사 안 하나?
  • 레벨 준장 바닥부터정리 24.10.12 09:50 답글 신고
    번역가 김보라와 교보의 대산문화재단 그리고 2년전에 노벨상을 예측한 김현아 작가등 많은 분들의 조력이 노벨상에 쾌거를 이루어냈다.
  • 레벨 상사 2 찌그러질게요 24.10.12 09:54 답글 신고
    대단하다 노벨 번역상은 없나?
  • 레벨 중위 1 왕이돼고싶다 24.10.12 10:09 답글 신고
    번역계의 백종원
  • 레벨 원사 3 열매하나 24.10.12 10:29 답글 신고
    김보라씨에게 대한민국 훈장수여를 하라!!
  • 레벨 대위 1 탐브라운 24.10.12 11:49 답글 신고
    코리안 위스키, 코리안 피자 이지랄을 왜하는지... 그냥 소주, 부침개 영어로 적는게 맞지
  • 레벨 대령 3 떡이 24.10.12 11:54 답글 신고
    이거지요 이거! 진짜! 일등공신.
    번역의 역량의 따라 극명하게 갈리는
    결과!
  • 레벨 대위 3 skyooc 24.10.12 12:07 답글 신고
    번역가 대단

    내가 이해하는 모든것은
    내가 사랑하기 때문이다
    -톨스토이

    한강에 글을 좋아했던듯
  • 레벨 하사 2 2078 24.10.12 13:19 답글 신고
    하나를 보면 열을 안다고 울아버지가...
  • 레벨 소위 1 막동이 24.10.12 15:47 답글 신고
    이쁨
  • 레벨 대령 1 3419528 24.10.12 16:44 답글 신고
    대단한 분 이군요.
  • 레벨 대령 3 잘살고있지 24.10.12 19:05 답글 신고
    굿굿~~
  • 레벨 소장 불로코 24.10.14 15:58 답글 신고
    궁금했던 의문이 풀렸다~~~
  • 레벨 중령 1 palgae1522 24.10.15 02:05 답글 신고
    10여년 전만해도 고은선생 노벨문학상 후보로 종종오르고 했었는디~~
    김보라씨 시간나면 고은선생 시와 황순원의 소나기 한번 맛깔나게 번역해봐유~~
    특히 소나기의 서정미와 마지막 여운은 외국애들도 한동안 책장을 덮기 힘들듯!

덧글입력

0/2000

검색 맨위로 내가쓴글/댓글보기
공지사항
t서비스전체보기
사이버매장
국산차매장
수입차매장
튜닝카매장
승용차매장
스포츠카매장
RV/SUV매장
밴/승합차매장
오토갤러리매장
국산중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
국산차매장
중고차시세
차종별검색
수입중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
수입차매장
중고차시세
차종별검색
내차팔기
사이버매물등록
국산차등록
수입차등록
매물등록권 구입
게시판
베스트글
자유게시판
보배드림 이야기
시승기
자료실
내차사진
자동차동영상
자동차사진/동영상
레이싱모델
주요서비스
오토바이
이벤트